DAS IST MAGAZIN

Reisetipps, Sprachenlernen und vieles mehr - das iSt Magazin ist dein Kompass für unvergessliche Erlebnisse.

Englische Redewendungen und Sprichwörter für den Alltag

Englische Sprichwörter für den Alltag von iSt
Lerne die Welt der englischen Sprichwörter und Redewendungen kennen, die dein tägliches Leben beeinflussen. Entdecke, wie bekannte Ausdrücke wie "The early bird catches the worm" und "Bite the bullet" deinen Alltag und deine Kommunikation prägen.

Englische Sprichwörter und Redewendungen

Englische Sprichwörter und Redewendungen sind ein interessanter und wichtiger Aspekt der englischen Sprache und spiegeln ihre Ausdruckskraft wider. Was genau unterscheidet ein englisches Sprichwort von einer Redewendung? Englische Sprichwörter sind kurze, prägnante Ausdrücke, die eine Weisheit oder eine allgemeine Wahrheit vermitteln, während englische Redewendungen Ausdrücke sind, die in bestimmten Kontexten verwendet werden, um eine bestimmte Bedeutung zu vermitteln.

Englische Sprichwörter und Redewendungen verleihen der Sprache Farbe und Tiefe, und sie zu verstehen ist entscheidend für eine effektive Kommunikation auf Englisch. Hier sind einige Beispiele für bekannte englische Sprichwörter und Redewendungen, die in verschiedenen Situationen verwendet werden können:

Sprichwörter:

A penny for your thoughts.Ein englisches Sprichwort, das verwendet wird, um jemanden zu ermutigen, seine Gedanken zu teilen oder zu fragen, was er denkt.
The early bird catches the worm.Derjenige, der früh handelt oder aufsteht, die besten Chancen hat, Erfolg zu haben.
All's fair in love and war.Alles ist erlaubt in der Liebe und im Krieg.
Don't count your chickens before they hatch.Dieses englische Sprichwort lässt sich mit "Zählen Sie Ihre Hühner nicht, bevor sie geschlüpft sind." übersetzen.
Absence makes the heart grow fonder. Die Abwesenheit lässt das Herz wachsen.

Redewendungen:

Actions speak louder than words.Taten mehr zählen als Worte, um etwas auszudrücken oder zu beweisen.
Bite the bullet.Eine unangenehme Situation zu akzeptieren und weiterzumachen, besonders in schwierigen Zeiten.
Spill the beans.Ein Geheimnis zu verraten.
Cry over spilled milk.Sich mit vergangenen Fehlern oder Unglücken beschäftigen
Jump on the bandwagon.Übernahme eines populären Trends oder einer Aktivität, oft beeinflusst durch die Gefühle oder Meinungen anderer.

Diese englischen Sprichwörter und Redewendungen im Alltag zu verstehen, ist von entscheidender Bedeutung, da sie nicht nur die Sprache bereichern, sondern auch helfen, kulturelle Nuancen und Traditionen zu verstehen.

Englische Sprichwörter und Redewendungen sind ein wesentlicher Bestandteil des englischen Sprachgebrauchs. Wenn du ihre Bedeutung kennst, kannst du Situationen oder Ideen wie ein echter Muttersprachler beschreiben. In diesem Sinne lohnt es sich, sich mit ihrer Bedeutung und ihrem Gebrauch vertraut zu machen, um die Sprache in all ihren Facetten zu genießen und zu verstehen.

Regionale Unterschiede bei englischen Sprichwörtern

Amerikanische Sprichwörter und Redewendungen

Amerikanische Sprichwörter und Redewendungen haben die Sprache und Kultur der Vereinigten Staaten maßgeblich beeinflusst. Der Unterschied zwischen amerikanischen und britischen Sprichwörtern und Redewendungen offenbart oft faszinierende Einblicke in die Vielfalt der englischen Sprache und ihrer kulturellen Wurzeln.

In der amerikanischen Alltagskommunikation gibt es zahlreiche Beispiele für typisch amerikanische Sprichwörter und Redewendungen, die den kulturellen Reichtum der amerikanischen Gesellschaft widerspiegeln. Hier sind einige der häufigsten Redewendungen, die im amerikanischen Englisch verwendet werden:

Hit the sack. Schlafen gehen.
Speak of the devil. Jemand, von dem gerade die Rede war, tauchte unerwartet auf
A dime a dozen. Etwas Gewöhnliches
Barking up the wrong tree.An der falschen Stelle suchen oder die falsche Person beschuldigen
Fit as a fiddle. Bei guter körperlicher Gesundheit.

Was die Sprichwörter betrifft, so haben die Amerikaner viele nützliche Sätze erfunden, um Weisheiten weiterzugeben:

Better the devil you know (than the one you don’t).Es ist oft besser, sich mit jemandem oder etwas zu befassen, mit dem man vertraut ist und das man kennt, als ein Risiko mit einer unbekannten Person oder Sache einzugehen.
Never look a gift horse in the mouth.Wenn einem jemand ein Geschenk macht oder etwas unerwartet Gutes passiert, sollte man es nicht in Frage stellen.
You can’t make an omelet without breaking a few eggs.Wenn man versucht, etwas Wichtiges zu tun, wird man wahrscheinlich ein paar Leute verärgert oder wütend machen. Man sollte sich nicht um diese Leute kümmern, sondern sich auf die guten Ergebnisse konzentrieren.
There’s no such thing as a free lunch.Dinge, die umsonst angeboten werden, haben immer einen versteckten Preis.
Leave well enough alone.Versuche nicht, etwas zu verbessern, das bereits zufriedenstellend ist.

Britische Sprichwörter und Redewendungen

Das Mutterland der englischen Sprache hat natürlich eine ganze Reihe von Redewendungen und Sprichwörtern, die nur in diesem Dialekt vorkommen. Wie in den Vereinigten Staaten verwenden britische Englischsprecher diese Wendungen fast täglich, und ihre Bedeutung zu verstehen, ist nicht nur entscheidend für die Vertiefung deiner Kenntnisse der Sprache und des Dialekts, sondern auch, um einen Einblick in die britische Kultur zu gewinnen.

Einige häufige Redewendungen, die man in England und den angrenzenden Gebieten hören kann, sind:

Bits ‘n Bobs. Eine merkwürdige oder zufällige Auswahl von Gegenständen.
Cheesed off.Verärgert oder aufgeregt sein.
Faff around. Beschäftigt aussehen, ohne wirklich etwas zu tun.
Throw a spanner in the works. Wenn etwas schief geht oder jemand einen Fehler macht.
Chuffed to bits. Sehr zufrieden.

Auch an einzigartigen britischen Sprichwörtern, mit denen du dein Englisch aufpeppen kannst, mangelt es nicht:

A stitch in time saves nine.Wenn man frühzeitig Probleme behebt, spart man später Zeit und Aufwand.
Look after the pennies and the pounds will look after themselves. Man sollte vorsichtig mit Geld umzugehen.
Haste makes waste. Eile führt oft zu Fehlern oder ineffizientem Handeln.
Mind your Ps and Qs. Achte auf deine Manieren und sei höflich.
Better untaught than ill taught. Es ist besser, gar nicht unterrichtet zu werden, als schlecht unterrichtet zu werden.
 
Kategorien, die Dich interessieren könnten:  die englische SpracheKultur und KomfortIm Gespräch